Difference between revisions of "Italy"

From Eucd.wizards-of-os.org
Jump to: navigation, search
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
= Legislation and Materials =
 
= Legislation and Materials =
  
The core of Italian copyright - or, more correctly, author's rights - legislation is [http://www.italgiure.giustizia.it/nir/1941/lexs_25130.html Law 633 of April 22, 1941].  Looking at the date of enactment, the reader can easily imagine how the flow of time and the subsequent strata of modifications applied to the original text did not help produce a coherent result.  Many requests of a coherent, general reform of the law have been raised - but the more corageous (so to speak) attempt, the so called [http://www.interlex.it/copyright/bozzagcor.htm "Corasaniti draft"] [Mon01] [Cam01] has been firmly and rather unpolitely rejected by Mr. Masi of the office of the President of the Council of Ministers.  Such an apparently internal and obscure <i>querelle</i> is cited as a particular example of a more general trend in Italian politics and law-making process - and, consequently, in copyright-related areas as well - whereas the general goal of producing a good, balanced and fair legislation is often sacrificed in the name of more or less petty "fights for power", if not because of well-organized political pressure by lobbying groups.
+
The core of Italian copyright - or, more correctly, author's rights - legislation is [http://www.italgiure.giustizia.it/nir/1941/lexs_25130.html Law 633 of April 22, 1941].  Looking at the date of enactment, the reader can easily imagine how the flow of time and the subsequent strata of modifications applied to the original text did not help produce a coherent result.  Many requests of a coherent, general reform of the law have been raised - including the so-called [http://www.interlex.it/copyright/bozzagcor.htm "Corasaniti draft"] [Mon01] [Cam01] that has been rejected by Mr. Masi of the office of the President of the Council of Ministers.   
  
The latest version of Italian author's rights law is available here:  
+
The latest available version of Italian author's rights law can be found here:  
  
 
   [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] (updated text)
 
   [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] (updated text)
Line 13: Line 13:
 
= General Remarks on Implementation =
 
= General Remarks on Implementation =
  
To an external observer, the most striking aspect of the legislative process that led to [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] is probably the lack of participation to that same process by "civil society" at large - the result of political parties not launching any kind of consultative process on the matters under discussion and of copyright issues still being, at the time, a somewhat exotic subject that only a handful of scholars, lobbyists or activists would be interested in.  Nevertheless, several associations and organizations did indeed try - with very little success - to influence the decisional process (see <i>infra</i>). <b>TODO:</b> should I elaborate on this point?
+
To an external observer, the most striking aspect of the legislative process that led to [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] is probably the lack of participation by "civil society" at large - the result of mass media such as TV and radio not covering the issue, political parties not launching any kind of internal or external consultation process on the matters under discussion and of copyright issues still being a somewhat exotic subject that only a handful of scholars, lobbyists or activists would be interested in.  Nevertheless, several associations and organizations did indeed try - with very little success - to influence the decisional process (for more details, see [Glo01]).
  
 
Almost all political parties were in favour of stronger copyright protection, and the issue of technical protection measures was basically not considered as problematic at all.  The only party objecting to the general principles underlying the EUCD was the left-wing [http://home.rifondazione.it/ Partito della Rifondazione Comunista], whose representative in the Culture Committee (the discussion was not held in the Parliament at large, another sign that the EUCD and copyright issues in general were considered at the time a "technical", not a "political" matter), Ms Titti de Simone, declared that  
 
Almost all political parties were in favour of stronger copyright protection, and the issue of technical protection measures was basically not considered as problematic at all.  The only party objecting to the general principles underlying the EUCD was the left-wing [http://home.rifondazione.it/ Partito della Rifondazione Comunista], whose representative in the Culture Committee (the discussion was not held in the Parliament at large, another sign that the EUCD and copyright issues in general were considered at the time a "technical", not a "political" matter), Ms Titti de Simone, declared that  
Line 26: Line 26:
 
** an application with no regard to specific cases (as per the Directive) and in an indiscriminate way, so that even people who reproduce personal works are subject to the levy (e.g. more expensive blank CDs);
 
** an application with no regard to specific cases (as per the Directive) and in an indiscriminate way, so that even people who reproduce personal works are subject to the levy (e.g. more expensive blank CDs);
 
** it would favour criminal organisations that deal with non-authorized copies of CDs and tapes, which will become even cheaper than the original;
 
** it would favour criminal organisations that deal with non-authorized copies of CDs and tapes, which will become even cheaper than the original;
** it would burden the Public Administration, which will have to pay for the “fair compensation” – in the end, citizens will pay two times, through their direct purchases and through tax-based funding of the PA;
+
** it would burden the Public Administration, which will have to pay for the "Bfair compensation" -  in the end, citizens will pay two times, through their direct purchases and through tax-based funding of the PA;
 
* the introduction of a 15% limit for copies made in public libraries was too strict and subject to interpretation, which in the end would chill public usage of library resources; for similar reasons, research would be seriously hindered by the proposal (for example, when having to copy a scientific article that constitutes more than 15% of a piece of work);
 
* the introduction of a 15% limit for copies made in public libraries was too strict and subject to interpretation, which in the end would chill public usage of library resources; for similar reasons, research would be seriously hindered by the proposal (for example, when having to copy a scientific article that constitutes more than 15% of a piece of work);
  
Line 52: Line 52:
 
   or of the content, and any number or code that represent such information or other elements of identification.
 
   or of the content, and any number or code that represent such information or other elements of identification.
  
Art. 26(2) of[http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] updates  [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] by introducing art. [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter(f-bis)] and art. [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter(h)], which adds to the list of infringing acts subject to criminal law, respectively:
+
Art. 26(2) of [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] updates  [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] by introducing art. [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter(f-bis)] and art. [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter(h)], which adds to the list of infringing acts subject to criminal law, respectively:
  
 
   [the act] of building, importing, distributing, selling, renting, giving under whatever title, advertises for sale or  
 
   [the act] of building, importing, distributing, selling, renting, giving under whatever title, advertises for sale or  
Line 66: Line 66:
 
   other protected content whose electronic information has been removed from or altered.
 
   other protected content whose electronic information has been removed from or altered.
  
such acts are punished with a "multa" (a fine) between 5 and 30 million "lire" (<i>circa</i> between €2,500 and €15,000) and imprisonment from six months to three years.
+
such acts are punished with a "multa" (a fine) between 5 and 30 million "lire" (<i>circa</i> between € 2,500 and € 15,000) and imprisonment from six months to three years.
 +
 
 +
It should be noticed that art. [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter] explicitly mentions that the above measures apply only when the act is committed for non-personal use.  The law itself does not define, however, what constitutes personal use, in particular with reference to acts such as online file-sharing that have been construed as "private copying" in other jurisdictions.
  
 
The Italian implementation of the EUCD has been criticized because of its rather confusing approach to several key elements, including the definition of what constitutes a TPM (see <i>inter alia</i> [Rca01] and - taken from the latter and reproduced here for sake of completeness - [Sen01] [Spo01] [Fab01] [Cas01] [Spa01] [Des01]).
 
The Italian implementation of the EUCD has been criticized because of its rather confusing approach to several key elements, including the definition of what constitutes a TPM (see <i>inter alia</i> [Rca01] and - taken from the latter and reproduced here for sake of completeness - [Sen01] [Spo01] [Fab01] [Cas01] [Spa01] [Des01]).
Line 73: Line 75:
  
 
* Bolzano tribunal, ordinanza of December 31, 2003 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/TribBz03.html non-authoritative text available])
 
* Bolzano tribunal, ordinanza of December 31, 2003 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/TribBz03.html non-authoritative text available])
* Bolzano tribunal (criminal section), decision n. 138/05 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/Sentenza%20Bolzano%2031_03_05.htm non-authoritative text available])
 
 
* Bolzano tribunal (criminal section), decision n. 20/12/2005 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/Sentenza%20Bolzano%2020_12_05.htm non-authoritative text available])
 
* Bolzano tribunal (criminal section), decision n. 20/12/2005 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/Sentenza%20Bolzano%2020_12_05.htm non-authoritative text available])
 +
* Bolzano tribunal (criminal section), decision n. 138/05 ([http://www.jus.unitn.it/users/caso/DRM/Giurisprudenza/It/Sentenza%20Bolzano%2031_03_05.htm non-authoritative text available])
  
 
All three cases regarded the so-called [http://en.wikipedia.org/wiki/Modchip "modchips"] to be applied to Playstation consoles.  What follow is a synthesis/adaptation of the legal reasoning as can be found in [Rca01].
 
All three cases regarded the so-called [http://en.wikipedia.org/wiki/Modchip "modchips"] to be applied to Playstation consoles.  What follow is a synthesis/adaptation of the legal reasoning as can be found in [Rca01].
Line 84: Line 86:
 
* [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] does not regulate the potential power, by the seller of a device, to prohibit modifications to the device with the goal to give it new functionalities;
 
* [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] does not regulate the potential power, by the seller of a device, to prohibit modifications to the device with the goal to give it new functionalities;
  
With regards to the second point, the tribunal concluded that "modchips" do not have as their <b>main</b> goal to circumvent effective TPMs, insofar as the application of "modchips" can be motivated by several legitimate goals, including:
+
With regards to the second point, the tribunal concluded that "modchips" do not have as their <b>main</b> goal to circumvent effective TPMs, insofar as the application of "modchips" can be motivated by several legitimate goals , including:
  
 
* reading imported CDs
 
* reading imported CDs
Line 91: Line 93:
 
* using the Playstation as a computer
 
* using the Playstation as a computer
  
With regards to the third point, the tribunal reminded that the clauses of license contracts that prohibit the reverse engineering or decompilation of the console software are ineffective insofar as they violate Italian civil code norms (specifically, according to the judge, art. 1341(1)).
+
This conclusion of the tribunal seemed to comply with recital 48 of Directive 2001/29 ("[s]uch legal protection should respect proportionality and should not prohibit those devices or activities which have a commercially significant purpose or use other than to circumvent the technical protection"); however, a literal analysis of the relevant Italian provisions, namely [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html#ART171-TER 171ter(f-bis)], seems to suggest that one single "commercial use" might be sufficient to consider a "device, product or component" or a "service" as infringing.
 +
 
 +
With regards to the third point, the tribunal reminded that the clauses of license contracts that prohibit the reverse engineering or decompilation of the console software are ineffective insofar as they violate Italian civil code norms - specifically, according to the judge, [http://www.codicisimone.it/codici/index0.htm art. 1341(1)] that regulates the "general contract conditions" (i.e. the set of clauses that are pre-arranged by one of the parties in order to deal equally with all the relations of equal nature arising from the contract) and requires, in order for such conditions to be effective, the countepart to know them or to be in a position to know them using ordinary diligence.
  
 
In the second case as well the tribunal concluded that  "modchips" do not constitute a violation of art. 171ter(f-bis).  The tribunal started its reasoning from the following points:
 
In the second case as well the tribunal concluded that  "modchips" do not constitute a violation of art. 171ter(f-bis).  The tribunal started its reasoning from the following points:
  
 
* Playstation are, to all practical extents, full-blown computers which are sold in a "crippled" form by Sony
 
* Playstation are, to all practical extents, full-blown computers which are sold in a "crippled" form by Sony
* Videogames are to be considered as <i>software</i> and, therefore, art. 171ter(f-bis) should not apply (but rather art. 171bis)
+
* Videogames are to be considered as <i>software</i> and, therefore, art. 171ter(f-bis) should not apply (but rather art. 171bis, which states that "whoever is not authorized to do so but duplicates, in order to make profit, computer programs or for the same goals imports, distributes, sells, keeps for commercial or entrepreneurial goals or rents programs using supports which are not marked by the Società italiana degli autori ed editori (SIAE), is subject to the penalty of imprisonment from six months to three years and with a fine from 5 million to 30 million lire.  The same penalty is applied if the fact is related to any medium whoch only goal is to allow or ease the arbitrary removal or the functional circumvention of devices, applied to protect a computer program").
  
 
With specific reference to the second point, the tribunal reminded that
 
With specific reference to the second point, the tribunal reminded that
Line 103: Line 107:
 
   should be legally considered as software, such norms cannot be applied in this case."
 
   should be legally considered as software, such norms cannot be applied in this case."
  
Moreover, the qualification of videogames as <i>software</i> implied that users have the right to make a back-up copy - and of course, to use that back-up copy (ex art. 64ter(2) and 64ter(3)). Applying a "modchip" to a Playstation is therefore not a violation of art. 171ter(f-bis), insofar as such "modchips" do have a legitimate use.
+
The application of art. 171-bis, rather than of art. 171-ter, means that a single use of a device other than circumvention is sufficient to deem such device non infringing.  According to the judget, "modchips" are to all extents capable of at least one single usage other than circumvention, including playing back of back-up copies: the qualification of videogames as <i>software</i> implied that users have the right to make a back-up copy - and of course, to use that back-up copy (ex art. 64ter(2) and 64ter(3)).  
  
 
In the third case, the tribunal concluded that "modchips" <b>do</b> constitute a violation of art. 171ter(f-bis).  The tribunal started its reasoning from the following points:
 
In the third case, the tribunal concluded that "modchips" <b>do</b> constitute a violation of art. 171ter(f-bis).  The tribunal started its reasoning from the following points:
Line 109: Line 113:
 
* the console is composed of hardware <b>plus</b> software, and therefore it is protected by [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] (ex art. 64bis(1)); the transfer of related property rights is therefore limited by what the seller stipulates with the buyer;
 
* the console is composed of hardware <b>plus</b> software, and therefore it is protected by [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941] (ex art. 64bis(1)); the transfer of related property rights is therefore limited by what the seller stipulates with the buyer;
 
* videogames are not composed only by <i>software</i>, but are true "opere dell'ingegno" ("creations of the mind")
 
* videogames are not composed only by <i>software</i>, but are true "opere dell'ingegno" ("creations of the mind")
* the Playstation 2 is an electronic device whose goal is to read only the videogames which are producd by Sony; the technological devices that inhibit the console to play videogames which are not produced by Sony are "certainly" effective TPMs as per art. 102quater, insofar as they are limiting acts that are not authorized by the rights holder, i.e. reading other videogames from the original ones that have been distributed in the same geographical area where the console has been sold;
+
* the Playstation 2 is an electronic device whose goal is to read only the videogames which are produced by Sony; the technological devices that inhibit the console to play videogames which are not produced by Sony are "certainly" effective TPMs as per art. 102quater, insofar as they are limiting acts that are not authorized by the rights holder, i.e. reading other videogames from the original ones that have been distributed in the same geographical area where the console has been sold;
  
On the basis of such premises, the tribunal concludes that:
+
On the basis of such premises, and noticing that:
  
*  
+
* importing copyright-protected works from extra-European areas is a violation of the law (art. 17);
 
+
* there is not right to make a back-up copy of the videogame ex art. 64-ter, because the videogame can not be qualified as <i>software</i>;
        In primo luogo si osserva che l’utilizzo della console modificata al fine di leggere dischi
+
* users have a right to make a private copy, but only respecting TPMs (art. 71sexies);
d’importazione come per es. quelli distribuiti dal produttore della console in aree geografiche
+
* using a Playstation as a computer would constitute a usage that was not authorized by the rights holder;
diverse non può essere considerato legittimo, poiché l’importazione extracomunitaria di videogiochi
+
* reading the email exchanges between the defendants reveals that the main goal for which they were asking "modchips" to be installed was to run illegally copied videogames;
è vietata dalla legge sul diritto d’autore (art. 17 l.d.a.). Per quanto attiene all’asserito diritto
+
dell’acquirente di un videogioco di farsi una copia di riserva (back up), si rileva che tale facoltà è
+
espressamente prevista per il solo software (art. 64-ter cpv. l.d.a.), ma non per i videogiochi che ad
+
esso non si riducono. Certo è che ai sensi dell’art. 71-sexies l.d.a. l’acquirente del videogioco può
+
farne una copia per fini privati, ma sempre nel rispetto delle misure tecnologiche di cui all’art. 102-
+
quater. Se dunque è legittima la realizzazione della copia del videogioco per fini privati, non
+
altrettanto lo è la rimozione del dispositivo che ne impedisca la lettura sulla console. Per quanto
+
attiene infine all’utilizzo della console quale normale computer si osserva come questo non rientri
+
negli usi che il produttore ha voluto inibire con l’inserimento dei codici di riconoscimento, tenuto
+
conto che verosimilmente esso non è stato neppure preso in considerazione dalla casa produttrice.
+
Dalla lettura delle e-mail in precedenza riportate emerge in maniera chiara che il fine principale
+
della modifica della console richiesta dai clienti ed attuata con l’inserimento del modchip è quello di
+
consentire la lettura dei giochi cd. masterizzati, cioè illegalmente riprodotti e venduti a costi del
+
tutto competitivi rispetto a quelli dei giochi originali. Pertanto, una volta accertato che gli usi per i
+
quali viene abilitata la console Playstation 2 in seguito all’utilizzo del modchip, sono per la
+
maggioranza illeciti se ne trae la conseguenza che la detenzione degli stessi, la commercializzazione
+
e l’utilizzo diretto costituiscano condotte penalmente rilevanti ai sensi dell’art. 171-ter, lett. f)-bis
+
  
 +
the tribunal concludes that the <b>main</b> goal of "modchips" is to circumvent effective TPMs, and are therefore illegal ex art. 171ter(f-bis).
 
   
 
   
* from Caso's article, see art. 171-ter, letter. f-bis, and note 45
+
See [Rca01] for further analysis of the case law, including a parallel with the decision of the Australian High Court in Stevens v Sony (Stevens v Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment [2005] HCA 58 6 October 20005) on whether Sony's technology does constitute an effective TPM. [Rca01] notices that unauthorized copy, importation and distribution of videogames can happen whether or not "modchips" are installed on a Playstation, while the Australian High Court states that "the definition of 'technological protection measure' must be one which catches devices which prevent infringement. The Sony device does not prevent infringement. Nor do many of the devices falling within the definition advanced by Sony. The Sony device and devices like it prevent access only after any infringement has taken place".
* parallel between the Australian decision in Stevens v Kabushiki Kaisha Sony Entertainment and the qualification of Playstation's ROM chips as TPMs: page 16
+
 
+
 
+
<b>TODO</b>: update with case law, specifically ordinanza of December 31, 2003 by the Tribunale of Bolzano on Playstation mod-chips, and decision n. 138/05 of January 28, 2005 by the Tribunale of Bolzano (criminal section).  The first contains an interesting analysis of what has to be considered a technological protection measure vis-à-vis the various usages that protected works or content can be put to.
+
 
+
<b>TOFIX</b>:
+
* Bolzano, 2003: Caso page 13
+
* Bolzano, 2005: Caso page 14
+
* Bolzano, 2005 (2): Caso Page 14
+
  
<b>TOFIX</b>:
 
* Caso's discussion on the Bolzano jurisprudence: page 15
 
* Ferrari's discussion on exhaustion of rights and private copy: note 57
 
  
 
== Peer Collaboration ==
 
== Peer Collaboration ==
  
Themes of this section: Promise of digital technology to share content and produce content collaboratively. Inherent conflict with copyright law, esp. with regard to sharing, see P2P file-sharing. However, downloading in some countries fair use right and/or covered by private copying exception, respectively. Regarding rise of amateurs and peer-collaboration: problems esp. with regard to creative re-use of copyrighted materials, e.g. mash-ups, fan-fiction, or the like.]
+
Italian law and jurisprudence does not seem to consider unauthorized downloading of copyrighted content as covered by any exception - it is an illicit conduct and infringement of the rights holder's right to inhibit reproduction (art. 13 of http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941), communication to the public, which includes the right to make available the work to the public so that subject could access it at the place and time of their choosing (art. 16) and distribution (art. 17).  [Lun01], after stressing that criminal penalties of law [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41] apply only when the act is not committed for personal use, seems to suggest that such downloading for personal use would be covered by the right to a private copy ex art. 71-sexies.  However, on the basis of an  "a contrario" reading of art. 71-sexies(4) it might be argued that in the Italian legal system the right to a private copy assumes that the original copy had been legitimately acquired beforehand, which is not the case in most instances of P2P exhanges; moreover, art. 71-sexies(3) explicitly states that the provisions of comma 1 (containing a general permission to private copying) do not apply to the works or the protected material that has been made available to the public in such a way that members of the public can access the work or the protected content at the place and time of their choice, which is exactly what happens with digital file-sharing and in general with Internet downloading; last, not least, the provisions of art. 71-sexies apply only to videograms and phonograms - reproduction of computer programs is not covered by the privacy copying exception, although they fall under the provisions of art. 64-ter.
 
+
<b>TODO</b>: analysis of the modifications put forth by [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/04128l.htm Law 128 of May 21, 2004] (the "Urbani law"), with specific regards to the change of art. 171-ter(1) (from "a fini di lucro" to "a fini di profitto") and art. 171-ter(2) (addition of point "in violazione dell'art. 16, per trarne profitto, comunica al pubblico immettendola in un sistema di reti telematiche, mediante connessioni di qualsiasi genere, un'opera dell'ingegno protetta dal diritto d'autore, o parte di essa").
+
  
 
== Universal Access ==
 
== Universal Access ==
  
(esp. Art. 5.3(a); Art. 5.3(b); Art. 5.3(c) EUCD)
+
The Italian implementation of Directive 2001/29/EC, by re-titling Chapter V of Title I of [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41], introduced the concept of "exceptions and limitations" and replaced the old term "free usages" ("utilizzazioni libere"). [Spo01] argues that by doing so, the Italian legislator wanted to stress "the exceptional nature of limitation to exclusive rights as granted by the law [...] this appears even more noticeable if one considers that the expression 'free usages' was explicitly understood  - sixty years ago - as underlying the <i>normal, necessary and extensive interpretation</i> of the related norms (Piola Caselli, <i>Codice del diritto d'autore</i>, Torino, 1943, 441)". [Spo01] continues underlying how the list of exceptions to reproduction, communication and distribution rights is to be understood as "exhaustive" (pursuant to recital 32 of the Directive 2001/29/EC).
  
Universal access to various forms of digital content, as mentioned above, is one of the promises of digital technology and has become one of the core policy goals of today’s information society. Indeed, digital networks enable us to distribute information, knowledge, and entertainment almost instantly across the globe at marginal costs close to zero, and never before has content been accessible to such a great number of people at the same time. Universal access with its diverse issues – including aspects such open access to knowledge, the interest in long-term availability and preservation of information, or the recognition of copyrighted works as a building blocks of future creations – interacts in various ways with copyright law, and policymakers at the international, regional, and national level were required to responded to the challenges associated with the transition from analog/offline to digital/online media. As far as the EUCD is concerned, Art. 3 can be seen as a specific response to the digital distribution phenomenon, granting the right holders exclusive control over any communication or making-available of works to the public.
+
In general, most of the exceptions in art. 5 of the EUCD have been implemented by [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] or were already provided by Italian copyright law, but some remarks are due:
  
It is a hotly contested question as to what extent these new rights are in tension with or even contradictory to the vision of universal access to information and knowledge. In any event, the answer to this question depends in important respects on the interface between the exclusive rights on the one hand and exceptions on the other hand. In the context of the EUCD and its transposition into national law, respectively, three issues are of particular importance in this respect: (a) teaching conditions (Art. 5.3(a) EUCD); (b) exceptions for archives and libraries (Art. 5.2(c)), and (c) access to and use of copyrighted works for people with disabilities (Art. 5.3(b)). These topics are further explored in the next section.  
+
* Art. 5.2(a): "reproductions on paper or any similar medium" are limited to 15% of the whole work. The "fair compensation" must be provided by those who make the reproduction equipment available (art. 68(4) and art. 181-ter). There are a few exceptions for public libraries: they must pay a fixed annual bill (instead of the per-page one), and the 15% limit doesn't apply to rare works (art. 68(5));
 +
* Art. 5.2(b): "reproductions on any medium made by a natural person for private use" are allowed as long they are performed by the person herself (without the help of third parties), and as long as the reproduction does not imply the circumvention of effective technological measures (art. 71-sexies - see <i>infra</i> for a more detailed discussion of this exception in Italian law). The "fair compensation" for right-holders has been implemented as a bill on devices such as blank CD-ROMs, hard disks, VCR equipment.
 +
* Art. 5.3(c): "reproduction by the press, communication to the public or making available of published articles on current economic, political or religious topics [...]" has been implemented by [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68/2003] through the modification of art. 65 of [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41];
 +
* Art. 5.3(d): "quotations for purposes such as criticism or review" are allowed, within the limits needed by purpose and provided they do not create competition to the economic exploitation of the work; when performed for scientific research and teaching  they must not have commercial purposes when performed for scientific research and teaching; plus, the title of the work, the name of the author, of the publisher and of any translator must always be quoted if they appeared on the original work (art. 70);
 +
* Art. 5.3(e): "use for the purposes of public security" has been implemented through the modification of art. 67 of [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41];
 +
* Art. 5.3(f): "use of political speeches" has been implemented through the modification of art. 66 of [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41];
 +
* Art. 5.3(g): "use during religious or official celebrations organised by a public authority" is not mentioned in the Italian implementation, but the existing copyright law stated that the musical bands of the Italian army are allowed to execute copyrighted works without any "fair compensation" for right-holders, as long as the exhibition has no commercial purposes (art. 71);
 +
* Art. 5.3(h): "use of works, such as architecture or sculpture, made to be located in public places" is not implemented the Legislative Decree;
 +
* Art. 5.3(i): "incidental inclusion of a work in other material" is not implemented by the Legislative Decree;
 +
* Art. 5.3(j): "use for the purpose of advertising the public exhibition or sale of artistic works" is not implemented by the Legislative Decree;
 +
* Art. 5.3(k): "use for the purpose of caricature" is not explicitly mentioned, but it is arguably regarded by the  law as "quotation for criticism" (see above; see also below the section "Political and Cultural Participation");
 +
* Art. 5.3(l): "use in connection with the demonstration or repair of equipment" is not implemented by the Legislative Decree;
 +
* Art. 5.3(m): "use of an artistic work in the form of [...] a drawing [...] for the purposes of reconstructing the building" is not implemented by the Legislative Decree;
 +
* Art. 5.3(n): "use by communication or making available, for the purpose of research or private study, to individual members of the public by dedicated terminals [...]" has been implemented by the Legislative Decree through the modification of art. 71-ter of [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41];
  
In general, most of the exceptions in art. 5 of the EUCD have been implemented by [http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] or were already provided by Italian copyright law, but some remarks are due:
+
With regards to the interaction between technical protection measures and exceptions and limitations, art. 71-quinquies obliges rightholders to:
  
* Art. 5.2(a): “reproductions on paper or any similar medium” are limited to 15% of the whole work. The "fair compensation" must be provided by those who make the reproduction equipment available: they must pay a bill for every page being copied. There are a few exceptions for public libraries: they must pay a fixed annual bill (instead of the per-page one), and the 15% limit doesn't apply to rare works. All these limitations, however, already existed in Italian copyright law before the implementation;
+
* remove TPMs if it is required for public security, or in order to allow administrative, parliamentary or legal proceedings (art. 71-quinquies(1));
* Art. 5.2(b): “reproductions on any medium made by a natural person for private use” are allowed as long they are performed by the person herself (without the help of third parties), and as long as the reproduction does not imply the circumvention of effective technological measures. The “fair compensation” for right-holders has been implemented as a bill on devices such as blank CD-ROMs, hard disks, VCR equipment.
+
* adopt "proper solutions" and "find proper agreements" so that third parties that have legitimately acquired or have had legitimate access to the work or content are allowed to exercise the following exceptions to rights holders exclusive rights:
* Art. 5.3(d): “quotations for purposes such as criticism or review” are allowed, but they must not have commercial purposes when performed for scientific research and teaching. This is introduced by s. 9 of the Italian implementation, which modifies the old copyright law (no. 663, April 22, 1941). The old law, however, allowed quotations without referring at all to their “non-commercial purposes.”  The implementation introduces a clear limitation to the old exception's extent, and the reason of this change cannot be justified by the need to fulfil the European Directive;
+
** recording of the work by the public radio broadcaster for later broadcasting, if the recording is destroyed or made unusable immediately after (art. 55(1));
* Art. 5.3(g): “use during religious or official celebrations organised by a public authority” is not mentioned in the Italian implementation, but the existing copyright law stated that the musical bands of the Italian army are allowed to execute copyrighted works without any “fair compensation” for right-holders (as long as the exhibition has no commercial purposes);
+
** storing of the recordings mentioned by art. 55(1) in official archives, insofar as these recordings have an exceptional value as a documentary and such recordings are not later used with commercial goals (art. 55(2));
* Art. 5.3(h): “use of works, such as architecture or sculpture, made to be located in public places” is not mentioned;
+
** reproduction of works for personal use, insofar as such reproduction is hand-made or made with reproduction means which are not suitable for distribution of the work to the public (art. 68(1));
* Art. 5.3(i): “incidental inclusion of a work in other material” is not mentioned;
+
** photocopy of works that are stored in publically accessible or school libraries, and in public museums or archives, insofar as such photocopies are made by such entities in the course of their normal services and with no direct or indirect commercial advantage (art. 68(2));
* Art. 5.3(j): “use for the purpose of advertising the public exhibition or sale of artistic works” is not mentioned;
+
** reproduction of phonograms and videograms that contain cinematographic or audiovisual works or sequences of moving images (whether with sound or not) by State or public libraries, "cineteche" and "discoteche"; only one copy is allowed (art. 69(2));
* Art. 5.3(k): “use for the purpose of caricature” is not explicitly mentioned, but it is regarded by the copyright law as “quotation for criticism” (see above);
+
** resume, quoting and reproduction of parts of works and their communication to the public, insofar as they are made for criticism or discussion, they are limited to what is necessary to such goals, they do not compete with economic exploitation fo the work; in case resume, quoting or reproduction is made for teaching or scientific research such use must be only for illustrative purposes and for non-commercial goals (art. 70(1));
* Art. 5.3(l): “use in connection with the demonstration or repair of equipment” is not mentioned;
+
** reproduction and "usage of the communication to the public" of works, if made by people with specific handicaps (decided according to the procedure outlined in art. 71-bis(2)) insofar such acts are directly linked to the handicap, have no commercial characteristic and are limited to what is required by the particular handicap under consideration (art. 71-bis);
* Art. 5.3(m): “use of an artistic work in the form of [...] a drawing [...] for the purposes of reconstructing the building” is not explicitly mentioned, but the existing copyright law excluded plans of buildings from the exclusive reproduction right (<b>TODO</b>: check whether the latter is true, I am not sure);
+
** reproduction of radio and TV broadcasting of works made by public hospitals and by public "institutions for prevention and punishment" (e.g. prisons), as long as they are made for purely internal usage and a fair compensation is given to rightsholders (art. 71-quater);
  
[http://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/03068dl.htm Legislative Decree 68 of April 9, 2003] reminds the readers that all the exceptions provided by the law can  be applied only as long as they don't conflict with the normal use of copyrighted works, and don't cause unjustified prejudice to rightsholders - the usual Berne three-step test.
+
According to art. 71-quinquies(3), however, with the exception of the first obligation (removal of TPMs if it is required for public security or in order to allow administrative, parliamentary or legal proceedings to take place) rightholders are not bound to any of the above obligations with regards to "works and materials that have been made available to the public in such a way tat members of the public can access them from the place and at the time individually chosen, when the access happens on the basis of contractual agreements". [Cas01] underlines how the reference to "access on the basis of contractual agreements", similarly to recital 53 of Directive 2001/29/EC, creates interpretative confusion as one might think that there might be two different kinds of "online" access,  based on contractual agreements or not.
  
The interaction between technical protection measures and exceptions and limitations is informed by the general principle that TPMs should not be circumvented; however, art. 71-quinquies obliges rights holders to:
+
Furthermore, [Des01] notices how the specific obligation to "remove" TPMs, rather than to provide beneficiaries with the necessary means to use the work or the protected materials to the extent that the relevant exception can apply, could prove to be not flexible enough: in some cases removal of TPMs could prove to be more expensive ([Des01] refers to the CSS protection scheme for DVDs, wrongly claiming that they are not reproducible) than alternative means, which would nonetheless prove to be satisfactory for all the parties involved.  However, [Des01] adds that a thorough interpretation of Directive 29/2001, with specific reference to the preference it grants to private negotiations (a position shared by [Cas01]) suggests that the "removal" of Art. 71-quinquies could be interepreted as a simple request from the exceptions' beneficiares, while rightholders would remain free to propose alternative solutions following the procedure of art. 194-bis (see below).
  
* remove TPMs if it is required for public security, or in order to allow administrative, parliamentary or legal proceedings
+
Art. 71-sexies obliges rightholders to:
  
* adopt "proper solutions" and "find proper agreements" (early drafts of the decree explicitly required right-holders to remove TPMs when it was necessary to allow people and institutions to act according to the exceptions they are entitled to) to allow third parties to exercise the exceptions they are entitled to <b>TODO</b>: write a proper list;
+
* make sure that TPMs allow members of the public to make one private copy (even if analogue) of phonograms or videograms (arguably and from an "a contrario" reading of art. 71-sexies(4), only those they have had legal access to) as long as it is not made by third parties, it is for personal use, with no direct or indirect commercial goal and insofar as it does not interfere with the normal use of the works and does not cause unjustified prejudice to rightsholders (see below the comments of [Cas01])).  It should furthermore be noticed that:
 +
** the combined wording of art. 71-sexies(3) and art. 71-sexies(4) is such that the rightsholders is not obliged to allow digital private copying, but only analogue private copying; while this is in line with recital 38 and 39 of the Directive ("[d]igital private copying is likely to be more widespread and have a greater economic impact.  <b>Due account should therefore be take of the differences between digital and analogue private copying and a distinction should be made in certain respects between them</b>" and "[w]hen applying the exception or limitation on private copying, Member States should take due account of technological and economic developments, <b>in particular with respect to digital private copying</b> and renumeration schemes, when effective technological protection measures are available.  Such exceptions or limitations should not inhibit the use of technological measures or their enforcement against circumvention", boldface added) and, to a certain extent, with recital 52 thereof ("[v]oluntary measures taken by the rightsholders [...] do not prevent rightsholders from using technological measures which are consistent with the exceptions or limitation on private copying in national law [...] taking account of the condition of fair compensation [...] and <b>the possible differentiation between various conditions of use</b> [...] <b>such as controlling the number of reproductions</b>", boldface added) it was felt by some that such restriction proved unreasonable and a [http://www.scarichiamoli.org/main.php?page=lettere/de_simone public campaign] has been launched by [http://www.scarichiamoli.org Scarichiamoli!], aimed at  changing art. 71-sexies so that it explicitly and always grants the right to a <b>digital</b> private copy;  
 +
** the provisions of art. 71-sexies(3) are such that the rightsholders is not obliged to allow digital copying (either analog or digital) in case the work as been made available to the public in such a way that members of the public can access the work at the place and time of their choice, or when access is allowed on the basis of contractual agreements;  it should be noticed that in the Italian language the conjunction "ovvero", used in the law, can mean either "or" or "for example", thus reinforcing the interpretative doubts introduced by [Cas01] (see above with reference to art. 71-quinquies(3)).
  
* make sure that TPMs allow people to make one private copy (even if analogue) of the works they've had legal access to, as long as it doesn't interfere with the normal use of the works themselves, and doesn't cause unjustified prejudice to rightsholders (<b>TODO</b>: are rights holder obliged to do anything in this case? <b>TODO</b>: talk about the [http://www.scarichiamoli.org/main.php?page=lettere/de_simone initiative] by [http://www.scarichiamoli.org Scarichiamoli!] for the right to a digital private copy);
+
The provisions of art. 71-quinquies have to be read in conjunction with art. 71-nonies, which states that "[t]he exceptions and limitations [...] when are applied to works or other protected materials that are made available to the public in such a way that members of the public can access from the place and time of their choice, shall not conflict with a normal exploitation of the works or of other materials, nor cause an unjustified prejudice to the rightholders' interests"; [Cas01] argues that Italian law has reduced the three-step test of art. 5(5) of Directive 2001/29 to a crippled two-step test, insofar as the law does not mention the "certain special cases" that constitute step 1 of the three-step test and that furthermore the three-step test is applied only for "on-demand" content.
  
Any dispute related to point 2 above must be evaluated by a Permanent Copyright Consulting Committee, which will try to mediate between the conflicting interests of users and rightsholders. If this mediation fails, the dispute will be passed to the normal legal system.
+
Any dispute related to point 2 above, <b>with the exception of disputes arising in relation with private copying</b>, above must be evaluated by a Permanent Copyright Consulting Committe - instituted as per art. 190 - which will try to conciliate between the conflicting interests of users and rightsholders. If this conciliation fails, the dispute will be passed to the normal legal system. The complete procedure is described by art. 194-bis and can be basically broken down into:
  
The Permanent Copyright Consulting Committee already existed in Italian copyright law, and is nominated directly by the Prime Minister every four years. Until now the Committee had mostly bureaucratic and technical consultation functions, but the implementation gives it a new role: the mediation of disputes between users and rightsholders.
+
* a conciliation proposal is sent to the committee and to the counterpart;
 +
* the president of the committee elects a special commission pursuant to art. 193(2); it should be noticed that pursuant to art. 193(3) the President of the Council of Ministers can invite external persons to take part in the meetings of the commissions, although such persons will not have voting rights (therefore making a possible balance to the lack of users' and consumers' representatives, as outlined below, practically ineffective);
 +
* the counterpart has 30 days to send its observations to the committee;
 +
* before 10 days after the countepart has sent its observations, the commission decides the date for the conciliation attempt;
 +
* if such conciliation attempt is succesful, the minutes thereof are signed by the parties and the commission and constitute a legal title for action;
 +
* if the conciliation fails, the commissions issues a proposal to solve the controversy;
 +
* if the proposal is not accepted, the matter is passed on to a judge, who has to "take into account, when deciding on the payment of expenses, the behaviour that the parties have kept in the conciliatory phase";
  
This approach has two fundamental flaws:
+
The Permanent Copyright Consulting Committee already existed in Italian copyright law, and is nominated directly by the Prime Minister every four years. Until now the Committee worked mostly for consultation on technical matters, but the implementation gives it a new role, i.e. the mediation of disputes between users and rightsholders.
  
* the Committee is a centralised authority that will handle disputes from the whole nation, causing bureaucratic delays and complications that will discourage people trying to defend their rights (the same critique has been raised about the English law proposal that implements the Directive[3]);
+
The Italian approach, which tries to follow the suggestions of recital 46 of the Directive ("[r]ecourse to mediation could help users and rightsholders to settle disputed") seems to have two fundamental flaws:
  
* as far as the law prescribes, the Committee members only come from the entertainment and copyright industries, without any users’ representatives; it is going to mediate in disputes regarding a matter in which it cannot be impartial, due to the evident conflict of interests.
+
* the Committee is a centralised authority that would have to handle disputes arising on the whole national territory, causing bureaucratic delays that would arguably discourage rightsholders, consumers and the general public from resorting to it; this, in turn, would make the general push of Directive 2001/29 towards private agreements between the parties dangerous, insofar a key element of balance would be for all practical purposes not available;
 +
* according to art. 191, the Committee is composed by:
 +
** a president who is designed by the President of the Council of Ministers;
 +
** by a representative each of the Ministries of Foreign Affairs, Justice, Finances, Industry and Commerce
 +
** by two representatives of the Ministry of Education
 +
** by the general directors of the DGs for theather, cinema, press of the Presidency of the Council of Ministers, by the ispector for radio and TV broadcasting and from the head of the office for literary, scientific and artistic property of the Presidency of the Council of MInisters;
 +
** by the presidents of the confederations of workers and artists and of businesses, by three representatives (specialized on copyright issues) for each of such confederations, and by a representative of the confederation of workers as designed by the national confederation of "lavoratori dello spettacolo" (those who work in the "show business")
 +
** by the president of the Italian collecting society (SIAE)
 +
** by three experts on copyright (as decided by the President of the Council of Ministers)
 +
 
 +
Such composition looks biased insofar as it does not include any users' or consumers' organisation or representative (unless one accepts that the representatives of ministries and DGs of the Presidency of the Council of Ministers represent "per se" users and consumers);
  
 
=== Teaching exception ===
 
=== Teaching exception ===
  
According to Art. 5.3(a) EUCD "Member States may provide for exceptions and limitations to the exclusive reproduction right of the author and the right to make a work available to the public for use for the sole purpose of illustration for teaching or scientific research, as long as the source, including the author's name, is indicated, unless this turns out to be impossible and to the extent justified by the non-commercial use purpose to be achieved".
+
With regards to art. 5.3(a) of the EUCD, see the discussion above on art. 70.
  
 
=== Exception for archives and libraries ===
 
=== Exception for archives and libraries ===
  
Art. 5.2(c) EUCD states that Member States may allow that publicly accessible libraries, educational establishments or museums or archives may make specific reproductions which are not for direct or indirect economic or commercial advantage.
+
With regards to art. 5.2(c) of the EUCD, see the discussion above on art. 68(2) and art. 69(2).
  
Furthermore Art. 5.3(n) EUCD gives Member States leeway to make an exception for use by communication or making available, for the purpose of research or private study, to individual members of the public by dedicated terminals on the premises of establishments referred to in paragraph 2(c) of works and other subject-matter not subject to purchase or licensing terms which are contained in their collections.
+
With regards to art. 5.3(n) of the EUCD, art. 71-ter is basically a translation thereof; however, art. 71-ter is included as one of the exceptions that give raise to an obligation, on behalf of the rights holders, to make sure TPMs do not constitute an impediment for the exercise of such exception.
  
 +
It should be noticed that, with regards to lending activities of libraries and archives and rights thereof (which are explicitly mentioned by recital 40 of the Directive) the European Court of Justice, deciding on case [http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=it&Submit=Avvia+la+ricerca&alldocs=alldocs&docj=docj&docop=docop&docor=docor&docjo=docjo&numaff=C%E2%80%93198%2F05&datefs=&datefe=&nomusuel=&domaine=&mots=&resmax=100 C-198/05], has found  Italy  in breach of its obligations towards the EU, insofar as its implementation of Directive 92/100/EEC exempts <b>all</b> the institution engaging in public lending from the obligation to compensate rightsholders, while art. 5 of Directive 92/100/EEC provides a limited list of types of institutions for public lending that can be exempted.  The first proposal of Italian budget law for 2007 contained provisions that would arguably solve the issue, but such provisions have been repealed in the second round of discussions, still ongoing as of 20/11/2006.
  
 
=== Access to and use of copyrighted works for people with disabilities ===
 
=== Access to and use of copyrighted works for people with disabilities ===
  
[see Art. 5.3(b) EUCD plus national implementations
+
See the discussion above on art. 71-bis of Italian [http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633/41]. 
 +
 
 +
Art. 71-bis(2) further states that "the categories of people with handicaps [...] and the criteria for finding the specific beneficiaries and, when necessary, the modalities of fruition of the exception are found with decree of the Minister for Cultural Goods and Activities, after hearing the committee of art. 190".
  
 
== Political and Cultural Participation ==
 
== Political and Cultural Participation ==
  
Themes of this section: empowerment of the individual; exceptions aimed at fostering “good citizenship” in the political sense; exceptions aimed at fostering critical review and/or creative interaction with copyrighted materials for political and/or cultural reasons.
+
The Italian Constitution protects and promotes several rights that are relevant for political and cultural participation, including the right to freedom of communication (art. 15), the right to free expression (art. 21), the right to free practice and teaching of arts and science (art. 33); furthermore, the Italian Republic "promotes the development of culture and [the development of] scientific and technical research".  When these rights are "compressed" by exclusive rights such as copyright, the Constitution statues of the former should theoretically "preempt" any provision contained in Italian author's rights law.
 +
 
 +
In practice, however, the balance is not so easy, insofar as the Italian Constitution also protects private property (Art. 42) and copyright, according to the recent legal development, including Directive 2001/29 (see in particular recital 3) is to be considered as a property right.
 +
 
 +
In practice, decisions as to the balance between the different rights under consideration will have to the taken on a case-by-case basis.
  
(Art. 5.3(c); Art. 5.3(d); Art. 5.3(f); Art. 5.3(i); … EUCD)
+
However, with specific regards to the exceptions and limitations that Italian author's rights provides "per se" and without referring to external normative sources, art. 65 (reproduction of newspaper articles and similar works), art. 66 (reproduction of public speeches of political interest), art. 70 (reproduction of works for criticism and discussion) can all be considered as conducive to a wider political and cultural participation.
  
 
= Bibliography/References =
 
= Bibliography/References =
Line 224: Line 236:
 
[Mon01] A. Monti, Timide e insufficienti proposte contro i padroni delle idee, Interlex, 03/11/05, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti80.htm
 
[Mon01] A. Monti, Timide e insufficienti proposte contro i padroni delle idee, Interlex, 03/11/05, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti80.htm
  
[Mon02] A. Monti, Diritto d'autore: una legge “particolare” e “concreta”, Interlex, 23/02/06, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti84.htm .
+
[Mon02] A. Monti, Diritto d'autore: una legge "particolare" e "concreta", Interlex, 23/02/06, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti84.htm .
  
[Cor01] M. Cammarata, La “bozza Corasaniti” è solo un piccolo passo, Interlex, 03/11/05, available at  http://www.interlex.it/copyright/piccolopasso.htm
+
[Cor01] M. Cammarata, La "bozza Corasaniti" è solo un piccolo passo, Interlex, 03/11/05, available at  http://www.interlex.it/copyright/piccolopasso.htm
  
[Sen01] Sena <i>et al</i>, Diritto d’autore e diritti connessi nella società dell’informazione, Milano, 2003
+
[Sen01] Sena <i>et al</i>, Diritto d'Bautore e diritti connessi nella società dell'informazione, Milano, 2003
  
[Spo01] Spolidoro, Una nuova riforma per il diritto d’autore nella società dell’informazione, in Corriere giur., 2003, 845
+
[Spo01] Spolidoro, Una nuova riforma per il diritto d'autore nella società dell'informazione, in Corriere giur., 2003, 845
  
[Fab01] Fabiani, L’attuazione della direttiva CE su diritto di autore nella società dell’informazione. Un’analisi comparativa, in Dir. autore, 2003, 331
+
[Fab01] Fabiani, L'attuazione della direttiva CE su diritto di autore nella società dell'informazione. Un'analisi comparativa, in Dir. autore, 2003, 331
  
[Cas01] Casellati, Protezione legale delle misure tecnologiche ed usi legittimi. L’art. 6.4 della direttiva europea e sua attuazione in Italia, in Dir. Autore, 2003, 360
+
[Cas01] Casellati, Protezione legale delle misure tecnologiche ed usi legittimi. L'art. 6.4 della direttiva europea e sua attuazione in Italia, in Dir. Autore, 2003, 360
  
 
[Spa01] Spada, Copia privata ed opere sotto chiave, in Riv. dir. ind., 2002, I, 591
 
[Spa01] Spada, Copia privata ed opere sotto chiave, in Riv. dir. ind., 2002, I, 591
Line 241: Line 253:
  
 
[Rca01] R. Caso, "Modchips" e diritto d'autore. La fragilità del manicheismo tecnologico nelle aule della giustizia penale, in 7(2) Ciberspazio e diritto, 2006
 
[Rca01] R. Caso, "Modchips" e diritto d'autore. La fragilità del manicheismo tecnologico nelle aule della giustizia penale, in 7(2) Ciberspazio e diritto, 2006
 +
 +
[Lun01] G. Lunardi, La legge Urbani non punisce la copia personale, Interlex, 2006, available at http://www.interlex.it/copyright/urbani6.htm
 +
 +
[Glo01] A. Glorioso, A. Scalas, Italian  implementation of the European Union Copyright Directive (121), in I. Brown (ed.), Implementing the EU Copyright Directive, Foundation  for Information Policy Research (125), September 2003, available at http://www.fipr.org/copyright/guide/

Latest revision as of 20:52, 20 November 2006

Legislation and Materials

The core of Italian copyright - or, more correctly, author's rights - legislation is Law 633 of April 22, 1941. Looking at the date of enactment, the reader can easily imagine how the flow of time and the subsequent strata of modifications applied to the original text did not help produce a coherent result. Many requests of a coherent, general reform of the law have been raised - including the so-called "Corasaniti draft" [Mon01] [Cam01] that has been rejected by Mr. Masi of the office of the President of the Council of Ministers.

The latest available version of Italian author's rights law can be found here:

 Law 633 of April 22, 1941 (updated text)

Please notice that this version is not up to date with regards to Legislative Decree 140 of March 16, 2006 ("Attuazione della direttiva 2004/48/CE sul rispetto dei diritti di proprietà intellettuale") which, as the name implies, is the Italian implementation of Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council on the enforcement of intellectual property rights. For a discussion of the potential effects of Directive 2004/48/EC in the Italian system, see inter alia [Mon02].

Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society has been implemented in Italy through the Legislative Decree 68 of April 9, 2003 ("Attuazione della direttiva 2001/29/CE sull'armonizzazione di taluni aspetti del diritto d'autore e dei diritti connessi nella società dell'informazione").

General Remarks on Implementation

To an external observer, the most striking aspect of the legislative process that led to Legislative Decree 68 of April 9, 2003 is probably the lack of participation by "civil society" at large - the result of mass media such as TV and radio not covering the issue, political parties not launching any kind of internal or external consultation process on the matters under discussion and of copyright issues still being a somewhat exotic subject that only a handful of scholars, lobbyists or activists would be interested in. Nevertheless, several associations and organizations did indeed try - with very little success - to influence the decisional process (for more details, see [Glo01]).

Almost all political parties were in favour of stronger copyright protection, and the issue of technical protection measures was basically not considered as problematic at all. The only party objecting to the general principles underlying the EUCD was the left-wing Partito della Rifondazione Comunista, whose representative in the Culture Committee (the discussion was not held in the Parliament at large, another sign that the EUCD and copyright issues in general were considered at the time a "technical", not a "political" matter), Ms Titti de Simone, declared that

  • the "high level of protection" referred to by the decree was not actually authors, but media majors;
  • the decree did not consider new forms of distribution, such as "copyleft" licensing, which guarantee the moral rights of the authors and do not limit the private, non-commercial uses of the works[18];
  • the vast diffusion of literary, musical, visual and multimedia works which the "digital revolution" made possible did not hinder but actually helped selling the original works;
  • the introduction of "technological means of protection" and the protection against their circumvention constituted an addition to another subtler issue, i.e. the fact that many digital works are "protected" in the long term by reason of their dependence on proprietary formats, specific operating systems and/or hardware, which in the future will be obsolete or not longer available; the legal and technical impossibility to transfer the aforementioned works to another format will produce an "attack on [Italy's] cultural memory";
  • the ability for users to make "private" and "security" copies became somewhat dependent on respecting TPMs;
  • "fair compensation" - the basis for the levy applied to blank CDs, CD/DVD recorders, hard disks, etc - would cause several problems, among which:
    • an economic prejudice to the production of "private copies", even though "private copies" are allowed (albeit in a somewhat limited way) by the EUCD;
    • an application with no regard to specific cases (as per the Directive) and in an indiscriminate way, so that even people who reproduce personal works are subject to the levy (e.g. more expensive blank CDs);
    • it would favour criminal organisations that deal with non-authorized copies of CDs and tapes, which will become even cheaper than the original;
    • it would burden the Public Administration, which will have to pay for the "Bfair compensation" - in the end, citizens will pay two times, through their direct purchases and through tax-based funding of the PA;
  • the introduction of a 15% limit for copies made in public libraries was too strict and subject to interpretation, which in the end would chill public usage of library resources; for similar reasons, research would be seriously hindered by the proposal (for example, when having to copy a scientific article that constitutes more than 15% of a piece of work);

Notwithstand Ms De Simone remarks, the decree was passed in the Committee and later on in the Parliament with practically no modification to the original proposal by the rapporteur.

Core Issues

Anti-Circumvention Provisions

Art. 23 of Legislative Decree 68 of April 9, 2003 updated Law 633 of April 22, 1941 by introducing art. 102quater and art. 102quinquies, which define respectively the concept of "efficaci misure tecnologiche di protezione" ("effective technological protection measures") and "informazioni elettroniche sul regime dei diritti" ("electronic information on rights' regime", i.e. "rights management information" or RMI in WCT/WPPT parlance).

The first are:

 all the technologies, devices or components that, in the normal course of their functioning, are aimed at
 blocking or limiting acts that are not authorized by the rights holder [ ... ] [ such technologies, devices
 or components ] are considered effective when usage of the protected content is controlled by the rights holders
 through the application of an access device or a protection procedure, such as encryption, distortion or any 
 other transformation of the work or of the protected content, or [when such usage] is limited through a copy
 control mechanism that achieves the goal of protection.

The second are:

 [information that] identifies the work or the protected content, as well as the author and any other rights
 holder.  Such information can furthemore contain indications on the terms and conditions of use of the work
 or of the content, and any number or code that represent such information or other elements of identification.

Art. 26(2) of Legislative Decree 68 of April 9, 2003 updates Law 633 of April 22, 1941 by introducing art. 171ter(f-bis) and art. 171ter(h), which adds to the list of infringing acts subject to criminal law, respectively:

 [the act] of building, importing, distributing, selling, renting, giving under whatever title, advertises for sale or 
 rental, or keeps for commercial reasons devices, products or components or gives services that have the main goal or
 the commercial use of circumventing effective technological protection measures as per art. 102-quater or have been
 designed, produced, adapted or built with the main goal of making it possible or easing the circumvention of such
 measures.

and

 [the act] of removing or altering the electronic information as per art. 102-quinquies, or distributes, imports with
 the goal of distributing, broadcasts on radio or television, communicates or puts at the public's disposal works or
 other protected content whose electronic information has been removed from or altered.

such acts are punished with a "multa" (a fine) between 5 and 30 million "lire" (circa between € 2,500 and € 15,000) and imprisonment from six months to three years.

It should be noticed that art. 171ter explicitly mentions that the above measures apply only when the act is committed for non-personal use. The law itself does not define, however, what constitutes personal use, in particular with reference to acts such as online file-sharing that have been construed as "private copying" in other jurisdictions.

The Italian implementation of the EUCD has been criticized because of its rather confusing approach to several key elements, including the definition of what constitutes a TPM (see inter alia [Rca01] and - taken from the latter and reproduced here for sake of completeness - [Sen01] [Spo01] [Fab01] [Cas01] [Spa01] [Des01]).

Case law has considered the definition of what constitues a TPM in three different instances, namely in:

All three cases regarded the so-called "modchips" to be applied to Playstation consoles. What follow is a synthesis/adaptation of the legal reasoning as can be found in [Rca01].

In the first case, the tribunal concluded that "modchips" do not constitute a violation of art. 171ter(f-bis). The tribunal started its reasoning from the following points:

  • Law 633 of April 22, 1941 protects author's rights and only indirectly the material devices through which such rights are substantiated;
  • art. 171-ter(f-bis) of Law 633 of April 22, 1941 refers only to those devices or componets whose main goal is the circumvention of effective technological protection meauures;
  • Law 633 of April 22, 1941 does not regulate the potential power, by the seller of a device, to prohibit modifications to the device with the goal to give it new functionalities;

With regards to the second point, the tribunal concluded that "modchips" do not have as their main goal to circumvent effective TPMs, insofar as the application of "modchips" can be motivated by several legitimate goals , including:

  • reading imported CDs
  • reading CDs which have not been produced by Sony
  • reading the backup copy of CDs (which is explicitly allowed by Italian law)
  • using the Playstation as a computer

This conclusion of the tribunal seemed to comply with recital 48 of Directive 2001/29 ("[s]uch legal protection should respect proportionality and should not prohibit those devices or activities which have a commercially significant purpose or use other than to circumvent the technical protection"); however, a literal analysis of the relevant Italian provisions, namely 171ter(f-bis), seems to suggest that one single "commercial use" might be sufficient to consider a "device, product or component" or a "service" as infringing.

With regards to the third point, the tribunal reminded that the clauses of license contracts that prohibit the reverse engineering or decompilation of the console software are ineffective insofar as they violate Italian civil code norms - specifically, according to the judge, art. 1341(1) that regulates the "general contract conditions" (i.e. the set of clauses that are pre-arranged by one of the parties in order to deal equally with all the relations of equal nature arising from the contract) and requires, in order for such conditions to be effective, the countepart to know them or to be in a position to know them using ordinary diligence.

In the second case as well the tribunal concluded that "modchips" do not constitute a violation of art. 171ter(f-bis). The tribunal started its reasoning from the following points:

  • Playstation are, to all practical extents, full-blown computers which are sold in a "crippled" form by Sony
  • Videogames are to be considered as software and, therefore, art. 171ter(f-bis) should not apply (but rather art. 171bis, which states that "whoever is not authorized to do so but duplicates, in order to make profit, computer programs or for the same goals imports, distributes, sells, keeps for commercial or entrepreneurial goals or rents programs using supports which are not marked by the Società italiana degli autori ed editori (SIAE), is subject to the penalty of imprisonment from six months to three years and with a fine from 5 million to 30 million lire. The same penalty is applied if the fact is related to any medium whoch only goal is to allow or ease the arbitrary removal or the functional circumvention of devices, applied to protect a computer program").

With specific reference to the second point, the tribunal reminded that

 "[...] Directive 29/2001/EC is to be applied only to issues related to phonograms and videograms [...] insofar as [...] products for 'consoles' 
 should be legally considered as software, such norms cannot be applied in this case."

The application of art. 171-bis, rather than of art. 171-ter, means that a single use of a device other than circumvention is sufficient to deem such device non infringing. According to the judget, "modchips" are to all extents capable of at least one single usage other than circumvention, including playing back of back-up copies: the qualification of videogames as software implied that users have the right to make a back-up copy - and of course, to use that back-up copy (ex art. 64ter(2) and 64ter(3)).

In the third case, the tribunal concluded that "modchips" do constitute a violation of art. 171ter(f-bis). The tribunal started its reasoning from the following points:

  • the console is composed of hardware plus software, and therefore it is protected by Law 633 of April 22, 1941 (ex art. 64bis(1)); the transfer of related property rights is therefore limited by what the seller stipulates with the buyer;
  • videogames are not composed only by software, but are true "opere dell'ingegno" ("creations of the mind")
  • the Playstation 2 is an electronic device whose goal is to read only the videogames which are produced by Sony; the technological devices that inhibit the console to play videogames which are not produced by Sony are "certainly" effective TPMs as per art. 102quater, insofar as they are limiting acts that are not authorized by the rights holder, i.e. reading other videogames from the original ones that have been distributed in the same geographical area where the console has been sold;

On the basis of such premises, and noticing that:

  • importing copyright-protected works from extra-European areas is a violation of the law (art. 17);
  • there is not right to make a back-up copy of the videogame ex art. 64-ter, because the videogame can not be qualified as software;
  • users have a right to make a private copy, but only respecting TPMs (art. 71sexies);
  • using a Playstation as a computer would constitute a usage that was not authorized by the rights holder;
  • reading the email exchanges between the defendants reveals that the main goal for which they were asking "modchips" to be installed was to run illegally copied videogames;

the tribunal concludes that the main goal of "modchips" is to circumvent effective TPMs, and are therefore illegal ex art. 171ter(f-bis).

See [Rca01] for further analysis of the case law, including a parallel with the decision of the Australian High Court in Stevens v Sony (Stevens v Kabushiki Kaisha Sony Computer Entertainment [2005] HCA 58 6 October 20005) on whether Sony's technology does constitute an effective TPM. [Rca01] notices that unauthorized copy, importation and distribution of videogames can happen whether or not "modchips" are installed on a Playstation, while the Australian High Court states that "the definition of 'technological protection measure' must be one which catches devices which prevent infringement. The Sony device does not prevent infringement. Nor do many of the devices falling within the definition advanced by Sony. The Sony device and devices like it prevent access only after any infringement has taken place".


Peer Collaboration

Italian law and jurisprudence does not seem to consider unauthorized downloading of copyrighted content as covered by any exception - it is an illicit conduct and infringement of the rights holder's right to inhibit reproduction (art. 13 of http://www.giustizia.it/cassazione/leggi/l633_41.html Law 633 of April 22, 1941), communication to the public, which includes the right to make available the work to the public so that subject could access it at the place and time of their choosing (art. 16) and distribution (art. 17). [Lun01], after stressing that criminal penalties of law Law 633/41 apply only when the act is not committed for personal use, seems to suggest that such downloading for personal use would be covered by the right to a private copy ex art. 71-sexies. However, on the basis of an "a contrario" reading of art. 71-sexies(4) it might be argued that in the Italian legal system the right to a private copy assumes that the original copy had been legitimately acquired beforehand, which is not the case in most instances of P2P exhanges; moreover, art. 71-sexies(3) explicitly states that the provisions of comma 1 (containing a general permission to private copying) do not apply to the works or the protected material that has been made available to the public in such a way that members of the public can access the work or the protected content at the place and time of their choice, which is exactly what happens with digital file-sharing and in general with Internet downloading; last, not least, the provisions of art. 71-sexies apply only to videograms and phonograms - reproduction of computer programs is not covered by the privacy copying exception, although they fall under the provisions of art. 64-ter.

Universal Access

The Italian implementation of Directive 2001/29/EC, by re-titling Chapter V of Title I of Law 633/41, introduced the concept of "exceptions and limitations" and replaced the old term "free usages" ("utilizzazioni libere"). [Spo01] argues that by doing so, the Italian legislator wanted to stress "the exceptional nature of limitation to exclusive rights as granted by the law [...] this appears even more noticeable if one considers that the expression 'free usages' was explicitly understood - sixty years ago - as underlying the normal, necessary and extensive interpretation of the related norms (Piola Caselli, Codice del diritto d'autore, Torino, 1943, 441)". [Spo01] continues underlying how the list of exceptions to reproduction, communication and distribution rights is to be understood as "exhaustive" (pursuant to recital 32 of the Directive 2001/29/EC).

In general, most of the exceptions in art. 5 of the EUCD have been implemented by Legislative Decree 68 of April 9, 2003 or were already provided by Italian copyright law, but some remarks are due:

  • Art. 5.2(a): "reproductions on paper or any similar medium" are limited to 15% of the whole work. The "fair compensation" must be provided by those who make the reproduction equipment available (art. 68(4) and art. 181-ter). There are a few exceptions for public libraries: they must pay a fixed annual bill (instead of the per-page one), and the 15% limit doesn't apply to rare works (art. 68(5));
  • Art. 5.2(b): "reproductions on any medium made by a natural person for private use" are allowed as long they are performed by the person herself (without the help of third parties), and as long as the reproduction does not imply the circumvention of effective technological measures (art. 71-sexies - see infra for a more detailed discussion of this exception in Italian law). The "fair compensation" for right-holders has been implemented as a bill on devices such as blank CD-ROMs, hard disks, VCR equipment.
  • Art. 5.3(c): "reproduction by the press, communication to the public or making available of published articles on current economic, political or religious topics [...]" has been implemented by Legislative Decree 68/2003 through the modification of art. 65 of Law 633/41;
  • Art. 5.3(d): "quotations for purposes such as criticism or review" are allowed, within the limits needed by purpose and provided they do not create competition to the economic exploitation of the work; when performed for scientific research and teaching they must not have commercial purposes when performed for scientific research and teaching; plus, the title of the work, the name of the author, of the publisher and of any translator must always be quoted if they appeared on the original work (art. 70);
  • Art. 5.3(e): "use for the purposes of public security" has been implemented through the modification of art. 67 of Law 633/41;
  • Art. 5.3(f): "use of political speeches" has been implemented through the modification of art. 66 of Law 633/41;
  • Art. 5.3(g): "use during religious or official celebrations organised by a public authority" is not mentioned in the Italian implementation, but the existing copyright law stated that the musical bands of the Italian army are allowed to execute copyrighted works without any "fair compensation" for right-holders, as long as the exhibition has no commercial purposes (art. 71);
  • Art. 5.3(h): "use of works, such as architecture or sculpture, made to be located in public places" is not implemented the Legislative Decree;
  • Art. 5.3(i): "incidental inclusion of a work in other material" is not implemented by the Legislative Decree;
  • Art. 5.3(j): "use for the purpose of advertising the public exhibition or sale of artistic works" is not implemented by the Legislative Decree;
  • Art. 5.3(k): "use for the purpose of caricature" is not explicitly mentioned, but it is arguably regarded by the law as "quotation for criticism" (see above; see also below the section "Political and Cultural Participation");
  • Art. 5.3(l): "use in connection with the demonstration or repair of equipment" is not implemented by the Legislative Decree;
  • Art. 5.3(m): "use of an artistic work in the form of [...] a drawing [...] for the purposes of reconstructing the building" is not implemented by the Legislative Decree;
  • Art. 5.3(n): "use by communication or making available, for the purpose of research or private study, to individual members of the public by dedicated terminals [...]" has been implemented by the Legislative Decree through the modification of art. 71-ter of Law 633/41;

With regards to the interaction between technical protection measures and exceptions and limitations, art. 71-quinquies obliges rightholders to:

  • remove TPMs if it is required for public security, or in order to allow administrative, parliamentary or legal proceedings (art. 71-quinquies(1));
  • adopt "proper solutions" and "find proper agreements" so that third parties that have legitimately acquired or have had legitimate access to the work or content are allowed to exercise the following exceptions to rights holders exclusive rights:
    • recording of the work by the public radio broadcaster for later broadcasting, if the recording is destroyed or made unusable immediately after (art. 55(1));
    • storing of the recordings mentioned by art. 55(1) in official archives, insofar as these recordings have an exceptional value as a documentary and such recordings are not later used with commercial goals (art. 55(2));
    • reproduction of works for personal use, insofar as such reproduction is hand-made or made with reproduction means which are not suitable for distribution of the work to the public (art. 68(1));
    • photocopy of works that are stored in publically accessible or school libraries, and in public museums or archives, insofar as such photocopies are made by such entities in the course of their normal services and with no direct or indirect commercial advantage (art. 68(2));
    • reproduction of phonograms and videograms that contain cinematographic or audiovisual works or sequences of moving images (whether with sound or not) by State or public libraries, "cineteche" and "discoteche"; only one copy is allowed (art. 69(2));
    • resume, quoting and reproduction of parts of works and their communication to the public, insofar as they are made for criticism or discussion, they are limited to what is necessary to such goals, they do not compete with economic exploitation fo the work; in case resume, quoting or reproduction is made for teaching or scientific research such use must be only for illustrative purposes and for non-commercial goals (art. 70(1));
    • reproduction and "usage of the communication to the public" of works, if made by people with specific handicaps (decided according to the procedure outlined in art. 71-bis(2)) insofar such acts are directly linked to the handicap, have no commercial characteristic and are limited to what is required by the particular handicap under consideration (art. 71-bis);
    • reproduction of radio and TV broadcasting of works made by public hospitals and by public "institutions for prevention and punishment" (e.g. prisons), as long as they are made for purely internal usage and a fair compensation is given to rightsholders (art. 71-quater);

According to art. 71-quinquies(3), however, with the exception of the first obligation (removal of TPMs if it is required for public security or in order to allow administrative, parliamentary or legal proceedings to take place) rightholders are not bound to any of the above obligations with regards to "works and materials that have been made available to the public in such a way tat members of the public can access them from the place and at the time individually chosen, when the access happens on the basis of contractual agreements". [Cas01] underlines how the reference to "access on the basis of contractual agreements", similarly to recital 53 of Directive 2001/29/EC, creates interpretative confusion as one might think that there might be two different kinds of "online" access, based on contractual agreements or not.

Furthermore, [Des01] notices how the specific obligation to "remove" TPMs, rather than to provide beneficiaries with the necessary means to use the work or the protected materials to the extent that the relevant exception can apply, could prove to be not flexible enough: in some cases removal of TPMs could prove to be more expensive ([Des01] refers to the CSS protection scheme for DVDs, wrongly claiming that they are not reproducible) than alternative means, which would nonetheless prove to be satisfactory for all the parties involved. However, [Des01] adds that a thorough interpretation of Directive 29/2001, with specific reference to the preference it grants to private negotiations (a position shared by [Cas01]) suggests that the "removal" of Art. 71-quinquies could be interepreted as a simple request from the exceptions' beneficiares, while rightholders would remain free to propose alternative solutions following the procedure of art. 194-bis (see below).

Art. 71-sexies obliges rightholders to:

  • make sure that TPMs allow members of the public to make one private copy (even if analogue) of phonograms or videograms (arguably and from an "a contrario" reading of art. 71-sexies(4), only those they have had legal access to) as long as it is not made by third parties, it is for personal use, with no direct or indirect commercial goal and insofar as it does not interfere with the normal use of the works and does not cause unjustified prejudice to rightsholders (see below the comments of [Cas01])). It should furthermore be noticed that:
    • the combined wording of art. 71-sexies(3) and art. 71-sexies(4) is such that the rightsholders is not obliged to allow digital private copying, but only analogue private copying; while this is in line with recital 38 and 39 of the Directive ("[d]igital private copying is likely to be more widespread and have a greater economic impact. Due account should therefore be take of the differences between digital and analogue private copying and a distinction should be made in certain respects between them" and "[w]hen applying the exception or limitation on private copying, Member States should take due account of technological and economic developments, in particular with respect to digital private copying and renumeration schemes, when effective technological protection measures are available. Such exceptions or limitations should not inhibit the use of technological measures or their enforcement against circumvention", boldface added) and, to a certain extent, with recital 52 thereof ("[v]oluntary measures taken by the rightsholders [...] do not prevent rightsholders from using technological measures which are consistent with the exceptions or limitation on private copying in national law [...] taking account of the condition of fair compensation [...] and the possible differentiation between various conditions of use [...] such as controlling the number of reproductions", boldface added) it was felt by some that such restriction proved unreasonable and a public campaign has been launched by Scarichiamoli!, aimed at changing art. 71-sexies so that it explicitly and always grants the right to a digital private copy;
    • the provisions of art. 71-sexies(3) are such that the rightsholders is not obliged to allow digital copying (either analog or digital) in case the work as been made available to the public in such a way that members of the public can access the work at the place and time of their choice, or when access is allowed on the basis of contractual agreements; it should be noticed that in the Italian language the conjunction "ovvero", used in the law, can mean either "or" or "for example", thus reinforcing the interpretative doubts introduced by [Cas01] (see above with reference to art. 71-quinquies(3)).

The provisions of art. 71-quinquies have to be read in conjunction with art. 71-nonies, which states that "[t]he exceptions and limitations [...] when are applied to works or other protected materials that are made available to the public in such a way that members of the public can access from the place and time of their choice, shall not conflict with a normal exploitation of the works or of other materials, nor cause an unjustified prejudice to the rightholders' interests"; [Cas01] argues that Italian law has reduced the three-step test of art. 5(5) of Directive 2001/29 to a crippled two-step test, insofar as the law does not mention the "certain special cases" that constitute step 1 of the three-step test and that furthermore the three-step test is applied only for "on-demand" content.

Any dispute related to point 2 above, with the exception of disputes arising in relation with private copying, above must be evaluated by a Permanent Copyright Consulting Committe - instituted as per art. 190 - which will try to conciliate between the conflicting interests of users and rightsholders. If this conciliation fails, the dispute will be passed to the normal legal system. The complete procedure is described by art. 194-bis and can be basically broken down into:

  • a conciliation proposal is sent to the committee and to the counterpart;
  • the president of the committee elects a special commission pursuant to art. 193(2); it should be noticed that pursuant to art. 193(3) the President of the Council of Ministers can invite external persons to take part in the meetings of the commissions, although such persons will not have voting rights (therefore making a possible balance to the lack of users' and consumers' representatives, as outlined below, practically ineffective);
  • the counterpart has 30 days to send its observations to the committee;
  • before 10 days after the countepart has sent its observations, the commission decides the date for the conciliation attempt;
  • if such conciliation attempt is succesful, the minutes thereof are signed by the parties and the commission and constitute a legal title for action;
  • if the conciliation fails, the commissions issues a proposal to solve the controversy;
  • if the proposal is not accepted, the matter is passed on to a judge, who has to "take into account, when deciding on the payment of expenses, the behaviour that the parties have kept in the conciliatory phase";

The Permanent Copyright Consulting Committee already existed in Italian copyright law, and is nominated directly by the Prime Minister every four years. Until now the Committee worked mostly for consultation on technical matters, but the implementation gives it a new role, i.e. the mediation of disputes between users and rightsholders.

The Italian approach, which tries to follow the suggestions of recital 46 of the Directive ("[r]ecourse to mediation could help users and rightsholders to settle disputed") seems to have two fundamental flaws:

  • the Committee is a centralised authority that would have to handle disputes arising on the whole national territory, causing bureaucratic delays that would arguably discourage rightsholders, consumers and the general public from resorting to it; this, in turn, would make the general push of Directive 2001/29 towards private agreements between the parties dangerous, insofar a key element of balance would be for all practical purposes not available;
  • according to art. 191, the Committee is composed by:
    • a president who is designed by the President of the Council of Ministers;
    • by a representative each of the Ministries of Foreign Affairs, Justice, Finances, Industry and Commerce
    • by two representatives of the Ministry of Education
    • by the general directors of the DGs for theather, cinema, press of the Presidency of the Council of Ministers, by the ispector for radio and TV broadcasting and from the head of the office for literary, scientific and artistic property of the Presidency of the Council of MInisters;
    • by the presidents of the confederations of workers and artists and of businesses, by three representatives (specialized on copyright issues) for each of such confederations, and by a representative of the confederation of workers as designed by the national confederation of "lavoratori dello spettacolo" (those who work in the "show business")
    • by the president of the Italian collecting society (SIAE)
    • by three experts on copyright (as decided by the President of the Council of Ministers)

Such composition looks biased insofar as it does not include any users' or consumers' organisation or representative (unless one accepts that the representatives of ministries and DGs of the Presidency of the Council of Ministers represent "per se" users and consumers);

Teaching exception

With regards to art. 5.3(a) of the EUCD, see the discussion above on art. 70.

Exception for archives and libraries

With regards to art. 5.2(c) of the EUCD, see the discussion above on art. 68(2) and art. 69(2).

With regards to art. 5.3(n) of the EUCD, art. 71-ter is basically a translation thereof; however, art. 71-ter is included as one of the exceptions that give raise to an obligation, on behalf of the rights holders, to make sure TPMs do not constitute an impediment for the exercise of such exception.

It should be noticed that, with regards to lending activities of libraries and archives and rights thereof (which are explicitly mentioned by recital 40 of the Directive) the European Court of Justice, deciding on case C-198/05, has found Italy in breach of its obligations towards the EU, insofar as its implementation of Directive 92/100/EEC exempts all the institution engaging in public lending from the obligation to compensate rightsholders, while art. 5 of Directive 92/100/EEC provides a limited list of types of institutions for public lending that can be exempted. The first proposal of Italian budget law for 2007 contained provisions that would arguably solve the issue, but such provisions have been repealed in the second round of discussions, still ongoing as of 20/11/2006.

Access to and use of copyrighted works for people with disabilities

See the discussion above on art. 71-bis of Italian Law 633/41.

Art. 71-bis(2) further states that "the categories of people with handicaps [...] and the criteria for finding the specific beneficiaries and, when necessary, the modalities of fruition of the exception are found with decree of the Minister for Cultural Goods and Activities, after hearing the committee of art. 190".

Political and Cultural Participation

The Italian Constitution protects and promotes several rights that are relevant for political and cultural participation, including the right to freedom of communication (art. 15), the right to free expression (art. 21), the right to free practice and teaching of arts and science (art. 33); furthermore, the Italian Republic "promotes the development of culture and [the development of] scientific and technical research". When these rights are "compressed" by exclusive rights such as copyright, the Constitution statues of the former should theoretically "preempt" any provision contained in Italian author's rights law.

In practice, however, the balance is not so easy, insofar as the Italian Constitution also protects private property (Art. 42) and copyright, according to the recent legal development, including Directive 2001/29 (see in particular recital 3) is to be considered as a property right.

In practice, decisions as to the balance between the different rights under consideration will have to the taken on a case-by-case basis.

However, with specific regards to the exceptions and limitations that Italian author's rights provides "per se" and without referring to external normative sources, art. 65 (reproduction of newspaper articles and similar works), art. 66 (reproduction of public speeches of political interest), art. 70 (reproduction of works for criticism and discussion) can all be considered as conducive to a wider political and cultural participation.

Bibliography/References

[Mon01] A. Monti, Timide e insufficienti proposte contro i padroni delle idee, Interlex, 03/11/05, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti80.htm

[Mon02] A. Monti, Diritto d'autore: una legge "particolare" e "concreta", Interlex, 23/02/06, available at http://www.interlex.it/copyright/amonti84.htm .

[Cor01] M. Cammarata, La "bozza Corasaniti" è solo un piccolo passo, Interlex, 03/11/05, available at http://www.interlex.it/copyright/piccolopasso.htm

[Sen01] Sena et al, Diritto d'Bautore e diritti connessi nella società dell'informazione, Milano, 2003

[Spo01] Spolidoro, Una nuova riforma per il diritto d'autore nella società dell'informazione, in Corriere giur., 2003, 845

[Fab01] Fabiani, L'attuazione della direttiva CE su diritto di autore nella società dell'informazione. Un'analisi comparativa, in Dir. autore, 2003, 331

[Cas01] Casellati, Protezione legale delle misure tecnologiche ed usi legittimi. L'art. 6.4 della direttiva europea e sua attuazione in Italia, in Dir. Autore, 2003, 360

[Spa01] Spada, Copia privata ed opere sotto chiave, in Riv. dir. ind., 2002, I, 591

[Des01] M. De Sanctis, Misure tecniche di protezione e libere utilizzazioni, in Dir. Autore, 2003, 1

[Rca01] R. Caso, "Modchips" e diritto d'autore. La fragilità del manicheismo tecnologico nelle aule della giustizia penale, in 7(2) Ciberspazio e diritto, 2006

[Lun01] G. Lunardi, La legge Urbani non punisce la copia personale, Interlex, 2006, available at http://www.interlex.it/copyright/urbani6.htm

[Glo01] A. Glorioso, A. Scalas, Italian implementation of the European Union Copyright Directive (121), in I. Brown (ed.), Implementing the EU Copyright Directive, Foundation for Information Policy Research (125), September 2003, available at http://www.fipr.org/copyright/guide/